HomeGamesUpdatesPricingMethodology
Steam News10 February 201511y ago

Forest-a-Twitch & Achievements request

Greetings, early birds! There’s been a slight change of plans for the Twitch stream tonight. Last friday, we invited you to come join us on Twitch for another brainstorm.

Full notes

Full Woolfe - The Red Hood Diaries update

Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.

What changed

0 fixes1 addition0 changes0 removals
  • UI and audio
addedLocalisation UpdateGood job on the translations so far, thanks for helping us out! The French and German subtitles should be up and running very soon and several other languages are making great progress as well. Yay! If you would like to play Woolfe in your own language, you can still join the translators community or help us out by filling in some missing bits right here: https://www.transifex.com/projects/p/woolfe *Not all text elements have been added to the system yet. We're testing with City subtitles and Diary texts first. If this goes well, we’ll integrate the other texts. Some parts are machine-translated and, as you’d have guessed, not exactly very accurate. (We had our fair share of laughs with these literal translations. :p) Do feel free to correct them, of course. Once these are all approved by a professional native editor and the missing gaps are all filled in, we can put them in-game. The more, the merrier! That’ll be it for today’s update! Hope to see you on Twitch tonight! -The Woolfe team

Woolfe - The Red Hood Diaries changes

addedGood job on the translations so far, thanks for helping us out! The French and German subtitles should be up and running very soon and several other languages are making great progress as well. Yay! If you would like to play Woolfe in your own language, you can still join the translators community or help us out by filling in some missing bits right here: https://www.transifex.com/projects/p/woolfe *Not all text elements have been added to the system yet. We're testing with City subtitles and Diary texts first. If this goes well, we’ll integrate the other texts. Some parts are machine-translated and, as you’d have guessed, not exactly very accurate. (We had our fair share of laughs with these literal translations. :p) Do feel free to correct them, of course. Once these are all approved by a professional native editor and the missing gaps are all filled in, we can put them in-game. The more, the merrier! That’ll be it for today’s update! Hope to see you on Twitch tonight! -The Woolfe team

Greetings, early birds!

There’s been a slight change of plans for the Twitch stream tonight. Last friday, we invited you to come join us on Twitch for another brainstorm. However, instead of discussing combat upgrades, we’ll now be taking you for a walk through the Forest Adrift. (Yes, the level with the floating platforms.) We’ll mainly be looking at some of the difficult areas and talk about how we can improve those. Today/Tuesday at 10 PM CET (4 PM EST) http://www.twitch.tv/WoolfeGame So join us on Twitch later today to share your ideas! We’ll be glad to have you around!

SOS Achievements

While we were working on the achievements for the final installment of the game, we figured this would also be something really fun for you to help us out with. What do you think would be some clever, funny, original achievements for the game? Let’s get those creative juices flowing! We’d love to hear your thoughts on the Steam forum our Facebook and Twitter channels.

Localisation Update

Good job on the translations so far, thanks for helping us out! The French and German subtitles should be up and running very soon and several other languages are making great progress as well. Yay! If you would like to play Woolfe in your own language, you can still join the translators community or help us out by filling in some missing bits right here: https://www.transifex.com/projects/p/woolfe *Not all text elements have been added to the system yet. We're testing with City subtitles and Diary texts first. If this goes well, we’ll integrate the other texts. Some parts are machine-translated and, as you’d have guessed, not exactly very accurate. (We had our fair share of laughs with these literal translations. :p) Do feel free to correct them, of course. Once these are all approved by a professional native editor and the missing gaps are all filled in, we can put them in-game. The more, the merrier! That’ll be it for today’s update! Hope to see you on Twitch tonight! -The Woolfe team

Source

Steam News / 10 February 2015

Open original post

Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.