Full notes
Full The Fairy's Song update
Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.
What changed
- UI and audio
- Store
The Fairy's Song changes
Hi everyone!
I’m writing this update to let you know that The Fairy’s Song has been translated into Russian by the very talented (and very hard-working) Mikhail "KornyPony" Burov-Kosolapin, who’s translated a few of my other VNs into Russian over the last few months: Dreamy Planet and The Mermaid of Zennor among them.
This newest update also fixes a handful of typos found in the English script, and it also fixes a few sprite placement errors which occurred when the game was in skip mode. Now, the sprites should always display where they’re supposed to, and they should never be misaligned!
If you find more typos in this build of the VN, or if you run into any errors (especially ones involving achievements, as they seem particularly prone to breaking after new builds are pushed out), please let me know! I’ll try to get everything fixed in as timely a manner as I’m able!
Oh, and while I’m here, I’ll also let you know I’ve been working a sequel to The Fairy’s Song called The Fairy’s Secret. The Fairy’s Secret was recently been approved for release on Steam, so I’m hoping to get it all wrapped up and released by the 13th of February. I hope you’re all looking forward to reading more about Marnie and Lisbeth’s adventures!
If you’re interested, please consider wishlisting The Fairy’s Secret here, so Steam will notify you when it releases: https://store.steampowered.com/app/1994760/The_Fairys_Secret
Thank you very much for your continued support! It’s very much appreciated!
- ebi x
Source
Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.
