In this update1
Full notes
Full Polylylyrhythm update
Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.
What changed
- UI and audio
- Fixes
Polylylyrhythm changes
We’re Ready to Welcome a New Generation of Polylylyrhythmic Humans — Now with Korean Language Support!
Korean Language Support That’s right — Polylylyrhythm is now fully available in Korean! An incredibly dedicated volunteer translator suddenly appeared out of nowhere and took it upon themselves to translate every single one of the game’s absurdly numerous lines of text — all so that Korean players could enjoy the game more easily. Massive thanks to Maris — a translater.
Correction to Chinese Translation The phrase “Move to Offset / Judgment Adjustment Screen” was previously mistranslated in Chinese. It has now been corrected to “偏移调整.”
Achievement Description Fix The achievement Polylylyrhythmic Offbeat was incorrectly displayed as poweeweeweezmic offbeat. This has now been fixed.
Polylylyrimshot Terminology Adjustment The phrase “Wait, 16 bars!?” didn’t quite make sense in context — it should’ve been “16 beats” instead. This has been corrected.
Translation of Tuplets The translation of “There are tuplets too!” had mistakenly been “There are rests too!” It has now been corrected to properly reference tuplets.
All of these errors were also spotted by the same volunteer translator. Is it even fair to be blessed with someone this talented???
Korean Promo Video & Press Release While not directly part of the game, all Korean-facing promotional texts — including the upcoming trailer and press materials — have been fully translated by Maris. Seriously, who lets a volunteer do this much?
Color Fix for “Memorhythm” Success Judgment The success color in the Memorhythm mode has been changed from gray to blue. The gray was actually unintentional. We suspect that literally no one besides the dev ever realized this was a bug.
Source
Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.
