HomeGamesUpdatesPricingMethodology
Steam News1 March 20264mo ago

Update 2.1.1

I have put out a small patch in response to feedback received over the last couple days. It mainly fixes translation errors, but also adds a new mod to boost the probability of Blood girls spawning.

Full notes

Full Futa Slug EX update

Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.

What changed

2 fixes1 addition5 changes0 removals
  • Gameplay
  • UI and audio
  • Store
  • Fixes
addedI have put out a small patch in response to feedback received over the last couple days. It mainly fixes translation errors, but also adds a new mod to boost the probability of Blood girls spawning. Thank you to the community for providing the updated translations included in this patch.
changedIf you are playing the game in a language other then English the localization quality is still going to be quite bad, as this patch only addresses a few key terms in a select handful of languages. As the game gets closer to release I am going to look into creating a process for contributing community translations of the game. If you would like to contribute:
changedImproved Russian translation of the mission planner screen. Thank you to andre32r from the steam forums for providing the correct terms
fixedIn the Polish translation, the word for "Polish" was unintentionally translated as "to polish something" rather then the actual name of the language. While this was both humorous and representative of the quality of the rest of the translation, it has become a recurring point of feedback, so I have fixed it in this patch
changedImprovements to the Japanese translation based on feedback from @tamaki.w and @itokahiro in the Discord.
changedThere is now a mod to boost the probability of Blood type girls spawning in the Shop

Futa Slug EX changes

addedI have put out a small patch in response to feedback received over the last couple days. It mainly fixes translation errors, but also adds a new mod to boost the probability of Blood girls spawning. Thank you to the community for providing the updated translations included in this patch.
changedIf you are playing the game in a language other then English the localization quality is still going to be quite bad, as this patch only addresses a few key terms in a select handful of languages. As the game gets closer to release I am going to look into creating a process for contributing community translations of the game. If you would like to contribute:
changedImproved Russian translation of the mission planner screen. Thank you to andre32r from the steam forums for providing the correct terms
fixedIn the Polish translation, the word for "Polish" was unintentionally translated as "to polish something" rather then the actual name of the language. While this was both humorous and representative of the quality of the rest of the translation, it has become a recurring point of feedback, so I have fixed it in this patch
changedImprovements to the Japanese translation based on feedback from @tamaki.w and @itokahiro in the Discord.

I have put out a small patch in response to feedback received over the last couple days. It mainly fixes translation errors, but also adds a new mod to boost the probability of Blood girls spawning. Thank you to the community for providing the updated translations included in this patch.

If you are playing the game in a language other then English the localization quality is still going to be quite bad, as this patch only addresses a few key terms in a select handful of languages. As the game gets closer to release I am going to look into creating a process for contributing community translations of the game. If you would like to contribute:

  1. Firstly, thank you, your help is much appreciated!

  2. Keep an eye out for the announcement on Steam/Discord/Twitter in a couple of months.

Patch Notes:

  • Improved Russian translation of the mission planner screen. Thank you to andre32r from the steam forums for providing the correct terms

  • In the Polish translation, the word for "Polish" was unintentionally translated as "to polish something" rather then the actual name of the language. While this was both humorous and representative of the quality of the rest of the translation, it has become a recurring point of feedback, so I have fixed it in this patch

  • Improvements to the Japanese translation based on feedback from @tamaki.w and @itokahiro in the Discord.

  • There is now a mod to boost the probability of Blood type girls spawning in the Shop

  • Minor improvements to the Akiko character sprite

  • The Akiko skill tree node was using the wrong graphic. This has been corrected

Source

Steam News / 1 March 2026

Open original post

Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.