HomeGamesUpdatesPricingMethodology
Steam News16 April 20262mo ago

DEV UPDATE 🛠️

Hello everyone! 👋 It’s been a while since our last update, so here’s a look at where we are right now. Development is moving along steadily, and the game is gradually coming together.

Full notes

Full Detective INNA DUKE update

Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.

Repeated intro

Hello everyone! đź‘‹

What changed

0 fixes1 addition3 changes0 removals
  • UI and audio
  • Gameplay
changedWe are planning a total of 20 achievements for the game. Each icon is designed in a noir black-and-white style with distinct red accents. All icons are ready and will be integrated into the game shortly!
changedLocalization
changedWe are currently hard at work on the English localization. The process is moving a bit slower than expected due to the sheer volume of text. This isn’t just about the dialogue—the game features books, magazines, and signs that we are manually re-drawing to ensure they look just as natural as they do in the original version. Another challenge is the humor. Since some jokes are quite local, we are focusing on adaptation rather than literal translation. Our goal is to choose words that convey the irony and atmosphere of the game to every player, regardless of their language.
addedWhile the game remains a visual novel at its core, we are gradually adding simple puzzles to spice up the gameplay. Some of them are already integrated, while the rest will be added in the near future.

It’s been a while since our last update, so here’s a look at where we are right now.

Development is moving along steadily, and the game is gradually coming together.

Achievements

We are planning a total of 20 achievements for the game. Each icon is designed in a noir black-and-white style with distinct red accents. All icons are ready and will be integrated into the game shortly!

Localization

We are currently hard at work on the English localization. The process is moving a bit slower than expected due to the sheer volume of text. This isn’t just about the dialogue—the game features books, magazines, and signs that we are manually re-drawing to ensure they look just as natural as they do in the original version. Another challenge is the humor. Since some jokes are quite local, we are focusing on adaptation rather than literal translation. Our goal is to choose words that convey the irony and atmosphere of the game to every player, regardless of their language.

Puzzles

While the game remains a visual novel at its core, we are gradually adding simple puzzles to spice up the gameplay. Some of them are already integrated, while the rest will be added in the near future.

Source

Steam News / 16 April 2026

Open original post

Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.