Full notes
Full BAD END THEATER update
Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.
What changed
- UI and audio
- Gameplay
BAD END THEATER changes
BAD END THEATER has been translated to czech, thanks to David "Dejw136" Benáček!
this update also includes a japanese re-translation by Katsuhide and Sota! they went through the whole game and edited all the lines, so it should sound a lot more natural now! i hope japanese players will take the chance to replay the game with all the improvements ^^ thank you, Katsuhide and Sota!!
v1.5.0 updates:
added czech translation
updated japanese translation
spanish (es) and basque typo fixes
the scrolling text in the menus has been re-coded to not allow line breaks (a very minor issue that only appeared in certain languages)
thanks for playing BAD END THEATER!
-nami
Source
Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.
