In this update2
Full notes
Full AVaOut update
Read the full published notes in a cleaner layout. The original post stays linked below.
Repeated intro
Hello, this is the developer of AVaOut.
What changed
- UI and audio
AVaOut changes
First, I would like to sincerely thank everyone who has shown interest in the game. I am writing this announcement to be transparent and apologize for a mistake regarding the Korean localization.
While developing the game, I made an oversight where certain UI elements (such as"Start", "Read", "Open") were not translated. Unfortunately, as development progressed, these elements are deeply interwined with the system and are therefore difficult to fix.
I deeply regret this mistake and sincerely apologize for not being able to provide a 100% perfectly localized experience at launch.
Key Points
- The IssueBasic UI prompts (Start, Read, etc.) are fixed in English due to a development error.
The Game: Please be assured that all important dialogues, item descriptions, and story content have been fully and correctly translated into Korean.
Future: I will do my best to ensure such mistakes do not happen in future updates and will keep looking for a way to fix this if a safe solution arises.
Thank you for your understanding and for supporting this project despite my shortcomings.
Screenshot for Untranslated example
Steam post imageSteam post imageSteam post image
Source
Changelog.gg summarizes and formats this update. How we read updates.
